J-Hope's BE-hind 'Full' Story


JH: Приятно ми е!

V: И на мен ми е приятно! Ще те интервюирам днес. Моля, предостави ни страхотни отговори.

JH: Чувствам се много почитан, щом Те Хьонг ще ме интервюира.

V: Първо... кога друг път ще получа шанс да интервюирам J-Hope? Ще се опитам да бъда като интервюиращ.

JH: Аз също, кога ще имам друг шанс бъда интервюиран от Те Хьонг?

V: Никога няма да се повтори.

JH: Трябва ли да мисля, че това е моето първо и последно интервю?

V: Да. По време на интервюто ще те наричам J-Hope.

JH: О, разбира се, разбира се. Както решиш.

V: И така, J-Hope, работи по много песни през подготвителния период на албума "BE", нали? Направи ли песните за албума?

JH: Всъщност, за този албум, някак си бях в състояние да работя дълъг период от време поради пандемията. За първи път продуцирах изобилно. Обикновено е много трудно да се правят песни... И така, успях да напиша много песни през този период от време. Но честно казано, не се сетих да включа песните към албума "BE". „Защо не опитам музика, която мога да създам?“ И ако по някакъв начин отговарят на музикалния стил на BTS, ще бъдат включен в албума. Не се спрях на това и просто следвах моя музикален стил и написах съобщенията и историите, които исках да предам. И някак... изкарах голям късмет... те бяха включени в албума "BE"... Чувствам се много горд, честно казано. 


 

V: Ти каза, че си произвел в изобилие. Имаш ли още файлове?

JH: Да, имам много файлове!

V: Има ли песен, към която си привързан? 

JH: Песен, към която съм привързан? Песен, към която съм привързан... Има много песни... всъщност! И... Искам да покажа повече от моя личен музикален стил на хората, така че записвам песните от гледна точка на това. Също така имам тази голяма мечта да правя нещо велико в бъдеще.

V: Свързах се с теб веднъж. След излизането на албума. Казах, че наистина обичам песента "Dis-ease". Казах ти, че обичам "Dis-ease" и те попитах как се чувстваш по този въпрос. Мисля, че песента наистина изобразява твоите собствени настроение и цвят. Така ми хареса и бях много привързан към нея. Представяше ли си конкретно чувство или фон, когато работи по песента? 

JH: За песента "Dis-ease"... Заглавието на песента е доста мощно в настоящата ситуация. Заглавието може да означава "стъклена бутилка" или "истинска болест". Това е песен, която има двойно значение. Болестта, която имах предвид, когато първо написах песента, беше психологическa. Докато изпитвах тази ситуация... Въпреки че си правя почивка... и това е почивката, за която копнея. Затова продължих да мисля за това „Защо се чувствам неудобно?“ и попаднах на мисълта, че „Това професионално заболяване ли е?“ Постоянно се чувствах така, сякаш трябва да направя нещо. Например чувствах, че трябва за създавам музика или танци. Този психологически натиск ми дойде естествено. Затова си помислих: „Това е психологическа професионална болест" и така започнах песента. И така, започнах с идеята за "разбиване" на тези заболявания. "Нека разбия това и продължа напред с живота си". И тази песен, "Dis-ease", беше завършена със страхотния глас на Нам Джун и мислите на Юн Ги и... Измислихме песен, която да представлява нашите мисли през този период от време.

V: Както знаеш нашия стил... начинът, по който записваме песните, е разделен. Можехме да работим с указанията на продуцента, или да запишем сами. Но ти си свършил работата по записването за "Dis-ease" сам. Как го направи? Как беше, когато работеше по записа?

JH: Всъщност тази песен... записах сам. Използвах вокалния водач за моята рап част. Използвах целия вокал, защото... В сравнение с оригиналната ми работа, се качи с пет тона, когато работехме по тоновете. Всъщност трябваше да запиша моят рап част според тоновете, но вибрацията, която имах, не беше изразена добре. Затова се замислих с продуцента и в края заключихме, че „Трябва да тръгнем с вокалa“ Опитахме го и се получи доста добре. Така че за тази част ние просто използвахме ръководството. Що се отнася до частите ad-lib... имаме парчетата, записани от нашите членове, които отговарят за вокалите и рап частта, и казахме „нека опитаме да го запишем чрез добавяне на частите ad-lib". Записах всичко сам, но след това продуцентите преглеждат и поправят песента.

V: Този интервюиращ точно тук... работи с продуцент поради липса на преценка. Бих искал да работя много усилено, за да мога да записвам и взимам решения сам.

JH: Но ти ми изпращаш много песни, които си написал и сам. Но те не са толкова лоши. Защото изпращаш записи с много високо качество. Дай си шанс!

V: Бих казал, че когато се сетя за J-Hope... Веднага се сещам за представяния. Имаш ли спектакъл за "Dis-easе"? 

JH: Просто написах песента с посланията, които исках да предам. Исках да творя, така че всъщност не съм мислил за изпълнение. Но ако ми се даде чудесна възможност да изпълня песента един ден... Е... споменах за двойното значение на думата, нали? Така че за "Dis-easy"... Можем да използваме... стъклена бутилка. Можем да създадем сет със стъкло... всъщност много мислих за това. И ние да сме вътре в стъклото... не да танцуваме... а просто да рапираме. И в последния момент чупим стъклената бутилка и излизаме!  

V:  Има ли част, която е най- важна за теб, когато композираш? 

JH: Важна част, когато композирам, е „Какво изпитвам в момента?“. Обикновено ме вдъхновява това. Опитвам се да се съсредоточа повече върху справяне с моите истории и моите чувства. Мисля, че ключовите думи са наистина важни. Затова уча за ключовите думи. Например... в "Blue&Grey" говорихме за сивия носорог, нали? То е също метафора, използвана в икономиката. Направих някои изследвания и всъщност това е термин, който описва опасността като... вие сте наясно, че опасността наближава, но я пренебрегвате ... и го игнорирате. И когато използвах този термин беше нещо като да си лице в лице със себе си. Работата, която имам... всъщност  идва с опасни фактори. Но за тези части... Трябва да нося със себе си тези опасности, в които не мога да съм сигурен... Така че вместо да се страхувам от това, исках да се изправя пред това и това е посланието, което исках да предам. Докато учех за лексикалните значения, осъзнах прелестите на писането на песни. Така че всъщност това е много трудна работа, но се опитвам да продължа да уча. Баща ми беше учител по литература когато бях дете, пренебрегнах ученето. И така, това, което мога да направя сега, е музика и изпълнения, нали? За тези две части се опитвам да бъда фокусиран и да се подобря още малко.


 

V: Когато видях "Сив носорог", казах на продуцентите, Свети Моли, баам! Дядо! Това е като... Мисля, че използвах всички възклицанията, за които се сетих.

JH: Мисля, че ключовите думи трябва да се използват внимателно. Това не е нещо, което може просто да се използва, защото звучи правилно. Трябва да направя много изследвания и проучвания. Все още ми липсват тези части.

V: И така, за термина "Сив носорог". Не знаех за историята на термина, само си помислих, че това е хубава фраза. Не знаех, че има такова значение... 

JH: Но вървеше добре със "Blue & Grey". SUGA изрази "Синьо", Нам Джун и аз изразихме "сиво" и когато търсех, намерих термина "Сив носорог", затова потърсих термина в речника и написах тази песен.

V: Когато се сетя за J-Hope, различни стилове и герои ми идват на ум, но мисля, че този балончест характер наистина описва кой си. Предполагам, че си животът на партито в BTS. Използвам тези думи, защото ти не само имаш балончестия характер, но и много други прелести. Но ако трябва да се съсредоточа върху твоите балончести характеристики... Участва в "Fly To My Room". Има ли причина, поради която избра тази песен?

JH: О, всъщност тази песен... когато започнахме да работим по тази песен, се разделихме на единици, нали? Имаше EDM песен и "Fly To My Room". Исках да опитам различен стил музика.  Обикновено работя по ярки песни като EDM или House музика. Помислих си: „Искам да опитам груба музика този път.". Спомням си, че казах на членове направо: "Наистина искам да свърша тази работа". И вие някак ме разбрахте и бяхте достатъчно щедри да ме оставите да направя песента. Това е песента, върху която исках да работя, така че беше наистина забавно. И наистина харесах заглавието, затова ми хареса да работя по нея. Сякаш всъщност пътувам из стаята си. Ако съм в стаята си какво бих погледнал, с каква перспектива и какви чувства? Какво мога да направя в тази стая в сегашната ситуация? Какви чувства бих имал? Опитах се да ги включа в моята песен честно и ги изразих ярко.

V: Чух това, докато работи по "Dis-easе"... помоли ли Нам Джун и Джи Мин за помощ?

JH: Това е наистина добро нещо, ако се замислите. Би било наистина страхотно, ако можех решавам всичко сам. Но тогава си помислих: „Не става ли въпрос за екипа?“. Помолих нашите членове за помощ за мостовата част на "Dis-easе". Джи Мин ми помогна с цялостната мелодия.  За текста попитах нашия лидер Нам Джун, защото някак си исках текста в последния мостов участък да бъде енергичен, но не можех да го изкарам от главата си. Мисля, че хармонията между нас тримата беше страхотна и измислихме моста. Мисля, че това е наистина хубаво Мисля, че ще питам членовете за помощ в бъдеще.

V: Така, мога ли да те попитам за твоите мисли, за текущите ти проекти, минали проекти или песни, които искаш да направиш и как искаш да ги изразиш с музиката? 

JH: Мисля, че едно нещо никога не се променя. Моите чувства, моите емоции и съобщенията, които искам да изразя... Искам да ги включа в музиката си. Това не се е променило. Искам да започна с тази рамка и да добавя вещество към нея и да създам един перфектен... един перфектен и здрав "човек"... Албум, който е "човек"! Бих искал да започна от това.  Така че независимо от жанра... неща, които не можах да изразя и исках да изразя... искам да покажа тези неща. Така че работя усилено в момента и ако има добра възможност и то в точното време, бих искал да споделя музиката си с всички, включително нашите скъпи фенове.

V: За първи път съм интервюиращ, така че те гледах по време на цялото интервю. Забелязах, че се усмихваш, когато говориш за музика и си помислих: "Той наистина обича музиката". 

JH: Всъщност, някак си започнах с музика чрез танца и все още съм неопитен и неквалифициран, когато става въпрос за музика. Така винаги ставам мрачен и всеки път, когато субектът е за музика, ставам скромен. Защото... не съм достигнал връх в музиката. Всъщност, когато говоря за връх, за всеки е различно, тъй като те имат свои собствени стандарти. Не мога да изразя отвътре моето знание, но когато продължавам да говоря за музика, ставам по-скромен.

V: Е, ние винаги стоим в противоположните краища. Така че не съм виждал твоите изрази толкова, стоим твърде далеч един от друг. Но докато гледах лицето ти, докато правихме това интервю, видях колко си щастлив, когато говориш за музика. Спомена, че ставаш "скромен", но  ако аз имах твоите умения, щях да се фукам и гордея със себе си. Ще се разхождам с вдигната глава. Това беше добро интервю. Фен съм ти от 10 години, мога ли да получа автограф по-късно? Надявам се да можеш да представиш своя LP микстейп по-късно и да получиш по-широка аудитория.

JH: Благодаря!

V: Благодаря! Това беше интервюиращият Ким Те Хьонг с артистът J-Hope! Благодаря!


 

Коментари