Jungkook's BE-hind 'Full' Story



JK: О, J-Hope!

JH: JK

JK: Приятно ми е да се запознаем!

JH: И на мен ми е приятно да се запознае! Чувството е малко неловко.

JK: Приятно ми е да се запознаем!

JH: И на мен ми е приятно да се запознаем. Всъщност е доста неловко да сме двамата в една стая заедно.

И така, ще използвам тази възможност да ти задам няколко въпроса за това как работиш върху музиката си и някои въпроси, свързани с работата ти. Надявам се това да е поучително както за мен, така и за всички фенове.

JK: Добре!

JH: Добре, JK...

JK: Благодаря предварително!

JH: Благодаря предварително. И така, да започнем.

Първо, и преди исках да те питам. Tи също участва с композирането на "Your Eyes tell" в японската версия на албума "BE", нали? И всъщност... наистина подкрепям това, че участва в композирането.

JK: Да, благодаря.

JH: Да. И така, чудя се дали обмисляш да продължиш да участваш в композирането. Любопитен съм за бъдещите ти планове в музиката.

JK: Добре...

JH: Хайде, разкажи ми за това.

JK: Чувствам се доста комфортно да участвам в композирането за сега, тъй като става въпрос за създаване на собствена музика, наистина е страхотно, нали? Участвам и моето мнение се отразява върху работата. Моят характер и стил са отразени от процеса до финалния резултат, така че бих искал да продължа да изпробвам нови неща и искам да покажа собствения си стил и характер на повече хора. Това си го имам като певец. Желанието ми да постигна целите си е голямо, така че планирам да го правя и в бъдеще.

Що се отнася до "Your Eyes tell"... Нашите песни обикновено не се избират за редовните албумни парчета. Гледах анимации, когато бях малък...

JH: Да. Всички бяхме повлияни от анимациите.

JK:  Да, обичам анимациите. И не съм сигурен дали е защото слушам японски песни често, но усещането им ми допада. Така че аз работя по равно върху корейски песни и японски песни. Но дори и да е леко, моят стил наподобява на японските... Така че мисля, че това е някак отразено и в моите произведения.

JH: Да, но мисля, че всички членове имаме свой собствен уникален стил и характер. Така че, когато поднесат своите произведения, винаги съм очарован. "О, той е добър в това!"

JK: „Можете да го направите по този начин в тази част.“

JH: "Той има такъв стил.". Надявам се, че ще успееш да ни покажеш твоя стил повече от сега нататък.

JK: Аз съм с ясното съзнание, че не съм достатъчно добър, така че бих искал да се предизвиквам, опитвайки различни неща.

JH :Страхотно! Включи песента си „Stay“ в списъка с песни на албума „BE“. Доколкото ми е известно, ти си продуцирал много песни и ми е любопитно как ще ни представиш тези в бъдеще. Например... Искам да знам дали си задал посоката на музиката си.

JK: Е, може да съм фен на друг певец/певица, преди аз да съм певец.


 

JH: Така е.

JK: Видях много изпълнители и видях как един изпълнител работи по един начин, а друг - по различен начин и си помислих: „Останах на едно място твърде дълго време". Така че отсега нататък... Мисля, че доста приличам на Джин от гледна точка на характеристики, съвсем точно и ясно. Не съм сигурен дали е просто, но имам неща в ума си, които бих искал да изразя. Но тъй като ми липсват много данни... Имам идеи, но не мога да ги изразя. Точно както да не можеш да рисуваш. Вътре в главата ти има толкова много неща, но не можеш да ги извадиш.  Така че има толкова много неща, върху които бих искал да изпробвам да работя, но не мога, поради липса на данни. Това, което мога да направя сега, е да изразявам своите собствени истории, тъй като имам опит и те са лесни за изразяване.

Щях да пусна "Stay" като фен песен, като последното заглавие на моя микстейп. Но песента се вписа в албума толкова естествено, че беше включена. 

Песента „Still With You“ е за времето, когато нашата група и аз преживявахме тежки времена. Беше ми на сърцето и затова успях да го изразя толкова лесно. Отсега нататък... Макар че и искрени песни също са важни... Има толкова много различни хора, които мислят по различен начин и идват от различни среди. Искам да стана артист, който да може да създава различни истории от въображаеми сценарии и ситуации, и да измислям въображаеми герои. Това е крайният ми мотив.

JH: Това е много уникално. Обикновено на мен ми е много по-лесно да пиша за собствения си опит. Но това, което ти се опитваш да направиш, е да се поставиш във въображаем сценарий, което всъщност е много трудно.

JK: Така е, трудно е. Така че, въпреки че е много трудно, много искам да опитам нови неща, но не мога да ги изразя в момента. Ако продължавам да го правя, ще свикна, така че просто трябва да продължа да се предизвиквам.

JH: Мисля, че е прекрасно и аз вярвам, че всички предизвикателства са добри. Надявам се да можеш да изпробваш много неща... колкото се може повече. Бих искал също да знам как работиш, когато композираш песни. Имаш ли работен режим?

JK: Ами аз...

JH: Обикновено всички имаме своя рутина и режим как да започнем работа.

JK: Обикновено рутината, с която се чувствам добре е, когато няма фиксирани песни или съдържание. Просто първо започвам да пиша мелодията...

JH: Просто започваш да си тананикаш?

JK: Да, "Still With You" например нямаше мелодия, нямаше ритъм, но написах мелодия, добавих текста и го записах на BPM(Beats Per Minute- да има ритъм). Тогава попитах професионалист за  работата по ритъма на текста и мелодията. Би било чудесно, ако се захвана с работа по песните в бъдеще .

JH: Значи просто включваш метронома и започваш да пееш мелодията, която имаш предвид?

JK: Е, със сигурност ще имам някаква представа как точно искам да направя песента и предполагам, че има песен, която отговаря на тази атмосфера. И аз просто записвам песента...

JH: О, това е много интересно.

JK: Нам Джун също смяташе, че е интересно как пиша мелодията без ритъм.

JH: Той също се опита да направи това един път. Но мисля, че се опита и не му се получи, така че той вече не го прави. Това всъщност е много труден метод.

JK: Ако ритъмът е фиксиран, съм способен  да редактирам песните. Това е като...ако е да изрязвам и добавям части от песента, щях да го направя. Но не мога да правя тези професионални произведения. И така, мога да правя каквото си поискам, ако няма нищо фиксирано за начало. Вместо да се опитвам да вкарам нещо голямо в толкова малко пространство, мога просто да го творя от нулата.

JH: Правенето на нещо от нищо е наистина трудна работа и ти можеш да го правиш!

JK: По-лесно ми е... много по-лесно е за мен...

JH: Мисля, че това е наистина добър метод

JK: Защото е много разнообразно. Защото няма зададени указания или ограничения и просто измислям мелодията. Така че просто си представям песента в главата си и я създавам според BPM.


 

JH: Ти си гений!

JK: Не, не... Не се мисля за гений.

JH: Добре... Сега ще задам този въпрос за забавление. Агонизираш ли сам или споделяш демо версии, докато работиш?

С други думи, би могъл да работиш върху нещо и да представиш на хората готовата версия или може да покажеш демо версиите и да попиташ: „Ами този вариант?", да получиш обратна връзка и след това да преминеш отново през процеса и пак да попиташ: "Какво ще кажете за този вариант?" Кое по-скоро прилича на твоя стил на работа?

JK: Мисля, че зависи от ситуацията.

JH: Наистина ли?

JK: Всъщност обичам да се фокусирам наведнъж. Обичам да работя съсредоточено и ако не харесвам песента, не се чувствам добре да я покажа на другите. Така че отнема много време да работя по проект. Прекарвам много време в повтаряне на процеса писане и изтриване.

JH: Спомняш ли си песента „Your Eyes Tell“? Веднъж ми я пусна в колата. Тогава ти каза: „Мисля, че тази песен ще бъде чудесна за нашия японски албум,  J-Hope ." и ме помоли да я слушам. И наистина е включена в албума.

JK: Но това беше, защото песента беше вече донякъде завършена. Така че... ако не съм достатъчно уверен, дори не пробвам да я покажа. Ако тракът е фиксиран, тогава бих могъл да поискам обратна връзка. Но докато работя, тогава нищо не е поправено. Мисля за обратната връзка, след като завърша работата от началото до края.

JH: Но всъщност, ако можеш да постигнеш добри резултати, процесът няма значение.

JK: Винаги мога да науча нови неща, докато повтарям процеса, това е страхотно.

JH: Тогава "Stay" наведнъж ли я измисли?

JK: За „Stay“ вече беше фиксиран ритъмът с мелодията, така че я завърших за един ден...

JH: За един ден?

JK: Да, за един ден. Но по-късно организирахме песента като добавихме рапа на Нам Джун. Това фиксира дължината и всичко се получи по-спретнато, тъй като повече хора се включиха. Всъщност имаше и една част мелодичен рап, който бях написал.

JH: Защо не го пуснеш по-късно?

JK: Мисля, че би било хубаво, ако Нам Джун може да включи тази част в групова песен.

JH: Веднъж ни накара да слушаме тази песен със странен рап.

JK: Не, това беше за забавление! Просто за забавление! За забавление!

JH: Много се смяхме тогава. Както и да е, "Stay", е наистина добра песен. Беше случайно

как се трансформира от различна песен в твоята песен.

JK: Да, точно така.

JH: Имаше нещо като съдбовна среща с албума.

JK: Получих помощ от останалите членове.

JH: Мисля, че беше наистина хубаво.

Ти си основният вокалист на нашия екип. И така, каква според теб е силата ти?

JK: Преди всичко... що се отнася до професионалните ми умения като вокализация, честно казано мисля, че все още ми липсват неща в много отношения. Но не искам да загубя характера си, като се фокусирам върху вокализацията. Това е нещо, което трябва да подобря. Но аз вярвам, че имам много ясен стил. Мисля, че имам свой собствен стил, но все още мога да смесвам различни стилове. Така че, мисля, че моята сила е в това. Мога да се променя според вибрациите на песента. Не казвам, че моята вокализация е перфектна от експертна гледна точка. И не, че не се опитах да взема вокални уроци. Но причината, поради която не взех толкова много уроци, откакто бях стажант досега е, защото, когато се опитвам да променя моя вокал, губя стила си веднага. В крайна сметка губя характера си. Така че искам първо да се придържам към стила си... и да направя подобрения сам на вокалите си. Ако аз... направя подобрения във вокализацията първо и след това се превърне в навик, ще е много трудно да се променя. Затова се опитвам да не вземам уроци нарочно и често се опитвам да прекарвам повече време, докато практикувам сам.

JH: Знаеш ли каква мисля, че е твоята вокална сила?

JK: Каква?

JH: Вокалът ти е много семпъл. Когато го слушам, е толкова релаксиращо. И това е нещо огромно, знаеш ли? Защото... песните могат да осигурят чувство за стабилност у слушателя. Могат да осигурят и комфорт и независимо как интерпретира изпълнителят, някой може да бъде трогнат от песента. И когато чуя твоя песен, тя е релаксираща. Това наистина е огромно. Мисля, че това е най-голямата ти сила- караш публиката да се чувства спокойна

JK: Това е силата, за която споменах по-рано.

JH: Знам.

JK: Ако има песен, не се опитвам да тъпча моя характер и стил в песента. Ако просто ги натъпча в песента, песента ще се срине, нали? Но за мен, мисля, че просто рисувам чувствата си върху песента, сякаш оцветявам. Така тълкувам песента.

JH: Мисля, че това е твоята дарба. Надявам се да покажеш повече от тези страни като вокалист в бъдеще.

Искам да те попитам и това: От песните, които сме пели по време на промоции на BTS, или песни, които сме пели, когато работихме по албумите, или песни, които си записал и издал, имаш ли любима песен, която смяташ, че изобразява гласът ти най-добре?

JK: Това би било "Euphoria".

JH: Обичам "Euphoria"!

JK:  Да, мисля, че е "Euphoria". 

JH: Честно казано мисля, че е най-добрaтa.

JK: Имах късмета да получа песента "Euphoria". Но мисля, че гласът ми тогава беше някъде между моя детски глас от миналото и сегашния ми стабилен глас. По това време мислех много за моите вокализации, така че наистина се борих, когато записвах тази песен. И моят глас по времето на записът беше нещо като моя... как да го кажа? Не мога да намеря правилните думи...

JH: Кое? Твоят... какво?

JK: Мисля, че този глас беше донякъде естествен и чувствата ми бяха включени, и усилията ми също бяха включени. 

JH: Мисля, че наистина се изрази добре. Каза, че гласът ти е между твоя зрял глас и твоя млад глас.

JK: В тази песен го усещам.

JH: Да, наистина е така. Наистина разбирам какво имаш предвид.

JK: Работих много усилено, докато записвах.

JH: Мисля, че „Euphoria“ е шедьовър.

JK: Наистина е добре направена. 

JH: Изпитвах страхопочитание от "Euphoria" на всеки концерт. Когато показа соло представяне за първи път... Не, чакай, за втори.

JK: „Euphoria“ е след „Begin“.

JH: О, значи "Begin". Изпя я след моето "Just Dance", нали?

JK:  Не е чудно, че песента ти е толкова позната.

JH: Слушал съм я много. Както и да е, това е наистина добра песен. След това, включително този албум и нашата бъдеща работа, как искаш да изразиш музиката си? Има ли нещо, което би искал да опиташ? Или определен жанр? Или... говорихме за това накратко по-рано, но има ли конкретни истории, които искаш да споделиш чрез музика? Интересно ми е да науча за мислите ти в тези области.

JK: Вече мога да изразя своите преживявания чрез музиката, но както споменах по-рано, не съм се опитал да напиша история в песен. Но вибрацията на музиката може да варира според историята. Така че вместо да се фокусирам изцяло на един жанр, бих искал да мога да пробвам всякакви жанрове. И през цялото време мисля за това, но по отношение на музиката и себе си като човек. Ако можех да разбера какво трябва и какво мога да направя, и колко усилия са необходими, за да постигна това. Ако не забравя за тях и продължавам да мисля дълбоко за музиката, вярвам че нещата извън моите желания, естествено ще дойдат при мен.

JH: Всички сте пораснали!

JK: Не съм старият аз.

JH: Както и да е, наистина ми беше любопитно за това. Какви мисли имаш в ума си, когато правиш музика? Знаем се от малки.

JK: Ние с теб се прегръщахме.

JH: Добре, понеже се познаваме от деца, ние имаме тези спомени и тъй като работихме като екип, пораснахте и сега имаме свой собствен музикален стил. Като човек, който е бил свидетел на подобни промени от твоя страна, исках да разбера какви мисли имаш, а също и твоите бъдещи планове. Тъй като ти си един от любимите ми приятели. Мислил съм над тези въпроси много и бях любопитен.

JK: Веднъж се хранех с Продуцент Банг и по това време композирах песни, които отговарят на моя вкус. Тогава той ми каза:"Но нали си танцьор?". Той ми предложи да пиша песни като се вземат предвид изпълненията. Тогава, помислих си, трябва да бъда способен на всички тези неща да стана председател като него.

JH: Е, той всъщност е прав по този въпрос. Можеш да пееш и да танцуваш... така че ако знаеш как да помислиш над изпълнения, когато пишеш песни...

JK: Необходимо е.

JH: Да, можеш да излезеш с уникална песен.

JK: Нали? Песента може да се промени напълно.

JH: Ще чакам с нетърпение твоите безгранични творби, JK.

JК: Е, първо микстейпа. Това искам. Три основни песни, всички със собствени музикални видеа. И всяка със своя хореография.

JH: Направи го! Трябва да опиташ всичко, което искаш. В този момент мисля, че е добре да опиташ различни неща и да показваш различни аспекти. Казах и на Те Хьонг за това. Но първо трябва да разбереш какво ти липсва и също така е важно да осъзнаеш: "О, това не работи за мен".

JK: Нaучих това, когато пуснах "Stay".

JH: Така че първо трябва да я пуснеш, за да видиш всички реакции и как хората мислят за твоята работа. И това е основата за следващия ти етап на развитие. Затова се надявам да изпробваш различни неща. 

JK: Смятам да го правя отсега нататък.

JH: Да! Чудесна работа!


 

Коментари